יום שישי י"ט באדר ב תשפ"ד 29/03/2024
Search
  • The Mission Continues

    As in the past so it remains today - we were and still are under the selfsame commitment to adhere to the directions of the Gedolei Yisrael, who stand guard against breaches of purity threatening our camp. When we were required to ask – we asked. When we were instructed to depart – we left. The moment we are summoned back to raise the flag, every other consideration is pushed to the side and we answer: We are ready!

    Read More...

בראי היום

  • Harav Yisrael Friedman zy”a, the Rebbe of Husyatin

    מוטי, ויקיפדיה העברית

    The ancestral chain of Harav Yisrael Friedman, the founder of the Husyatin chassidic court, originates with the holy Baal Shem Tov. The Husyatin chassidus has its roots in Galicia and eventually came to Tel Aviv, during the turbulent years between the two World Wars.

    Read More...

Place

  • Maccabi'im Gravesite

    In honour of Chanukah, we will discuss a fascinating, ongoing investigation attempting to establish the place of burial of Mattisyahu Kohen Gadol and his family.

    Read More...

Join Our Mailing List!

Please add a Valid Email Address
Join
Thanks!

In I got It!

In All Languages

The Holy Bible is the biggest best-seller on earth.

N. Lieberman 02/12/2009 10:00

The Holy Bible is the most translated book in the world, and exists today in over 1080 languages.

The Bible has been printed in over 3.950.000.000 copies.

The first translation of the Bible was the "Targum HaShivim", which literally means 'the translation of the seventy', as it was written by seventy-two Jewish sages in Alexandria, Egypt. It was translated to Greek towards the end of the second century B.C.E at the demand of Talmai the Second, Egypt's ruler.
A miracle occurred while translating it: all seventy two sages translated the Torah in the exact same way, despite having made small necessary changes so as to avoid misunderstandings.

The second attempt to translate the Bible was made during the second century by Onkelos the Convert, who translated the Five Books of Moses to Aramaic. The Targum Onkelos of today has undergone slight changes since it was written in its original form after being edited in Babylon, and was named by the sages "the Babylonian Translation".

Rabbi Sa'adiah Ga'on, who lived between 4442-4502, translated the Bible to Arabic, in order to prove to the local Egyptians that the method of the Kara'im was false and untruthful.

The first attempts to translate the Bible to English were made during the seventh century, and in 1926 the first edition of a true Jewish version of the Bible in English was completed.

The first German translation of the Bible was made by Martin Luther, founder of the Protestant Church, on which he worked for eleven years, between 1523-1534 \ 5283-5284. The Bible was later translated to German inaccurately by Moses Mendelsohn, who headed the Enlightenment Movement, which led to the counter-act of Rabbi Shimshon Refa'el Hirsch, who translated the Torah correctly in order to fight the negative influence that the Enlightenment Movement had on the Jewish communities.